qualité

Notre longue expérience concernant les domaines "technologie" et "économie" garantit la qualité professionnelle de nos traductions.
Pour la qualité linguistique, une formation solide est indispensable. Par conséquent, j'ai acquis les diplômes et certificats suivants:
  • Correspondancière en langues étrangères bsb - Français (très bien)
  • Correspondancière en langues étrangères bsb - Anglais (très bien)
  • Secrétaire trilingue bsb - Anglais et Français (très bien)
  • Oxford Examination in English (higher level)
  • English for the secretary (Berlitz)
  • El Español de los Negocios (Berlitz)
L'abréviation "bsb" signifie "Bundesverband Sekretariat und Büromanagement e. V." qui est la plus grande association professionnelle pour l'administration de bureau. Le bsb sert de référence pour une image du métier moderne et hautement qualifiée dans le secteur de traduction et du bureau. Les diplômes peuvent être comparés à ceux de la chambre de commerce et d'industrie.
Il va de soi que tous les collaborateurs indépendants disposent de qualifications semblables et de longue expérience comme correspondanciers en langues étrangères ou traducteurs.
En plus, nous garantissons évidemment le plus grand soin et conscience professionnelle concernant notre travail - ainsi que la correction des épreuves suivante par un traducteur indépendant.